Daisypath Anniversary tickers

Monday, December 10, 2012

Hunglish és Engarian

Emlékszem Hofi egyik műsorára, melyben kedvenc humoristánk a régóta külföldön élő, és akkoriban hazalátogató/hazaköltöző "nagy"magyarok nyelvtudását elemezte. Az egyik jelenetben egy ilyen emberke a repülőn ülve megkérdezte az arra elhaladó légikísérőt:
- Ummm what is this kerek?
- Zsömle te barom!
A mai napig sírok a nevetéstől, ha erre a jelenetre gondolok, de sajnos a saját életemben tapasztalok hasonló problémákat. Ha egy család vagy házaspár költözik külföldre, számukra nem nehéz ápolni az anyanyelvet, egymás között nyilvánvalóan magyarul beszélnek majd nap, mint nap. Az én esetem más...nincsenek magyar rokonaim vagy barátaim itt, így maximum a blogban, emailben vagy a Skype-on használom a magyart. Egyre gyakrabban álmodok angolul, egyre gyakoribb, hogy amikor valamin gondolkodom, akkor kevert, magyar-angol mondatokat alkotok, és ijesztő, hogy sokszor jobban kifejezem magam angolul, mint magyarul. Próbálok ezen változtatni, de nem egyszerű ám. Olvashatnék magyar könyveket, de az egyetem mellett nem nagyon van időm olvasni, leszámítva a tankönyveket...azok meg ugyebár angol nyelvűek. Nehéz ügy...egy biztos...innentől fogva ha elfelejtek egy magyar szót, a zsömle fog eszembe jutni azonnal :)

8 comments:

Anonymous said...

Anyukám, négy év, nagyon nagy idő! Ha be tudod majd rendezni úgy az életed, hogy minden évben haza tudjál jönni, ezen is segíteni fog. Angolul álmodsz, nem baj, a Te esetedben érthető. Ez ne zavarjon! Nem fogsz elfelejteni magyarul, csak néha keverni fogod. Nem olyan nagy dolog!

Christine said...

Szerintem se kell emiatt aggódnod. Amig érzékeled, észreveszed ezt a jelenséget addig nincs gond, mert tudod kezelni. Mikor valaki már észre se veszi...az már más tészta. De mindentől függetlenül mindig jókat lehet vigyorogni ezeken a szituációkon. :-)

Kotorborka said...

Ezen a zsömle-sztorin én is mindig röhögök. Meg azon, hogy
" - Tessék mondani, hogyan kell leírni, törölköző vagy türülköző?
- Mennyi van eddig leírva?
- Th...." :P :D

Természetesen csatlakozom a "nem kell aggódnod-mantrázók" táborához, teljesen természetes, amit átélsz. Majd edzésben tartunk a blogon. :P ;)

jociandi said...

Soha nem fogod elfelejteni az anyanyelved, ne izgulj, csak az agyad átállt a "kényelmesebb" üzemmódba most. Ha meg nem, we'll kick your ass! :*

Signetta said...

Mikor Kati barátnőm itthon volt (15 éve él Németországban) folyamatosan fordított köztem és a férje között, sőt, volt, hogy németül kérdezett tőlem valamit véletlenül. Nagyon fárasztó így kétféleképpen gondolkozni, beszélni folyamatosan. De azt mondta, számolni még mindig magyarul számol, ha mondjuk fejben össze kell adni valamit.
Te is magyarul számolsz?

Zsofia said...

Köszi mindenkinek, tudom, hogy igazatok van :)
Kriszti, ez nagyon érdekes, számolni én is mindig magyarul szoktam :)

Anna said...

Hat igen ez mar csak igy termeszetes. Velem is sokszor megtortenik, ugy tunik az angol jobban kifejezi azt amit akarok mondani. Azzal egyetertek elfelejteni nem hiszem hogy elfogjuk, egy egy szo ki fog maradni, biztos, de attol meg a nyelvet nem fogjuk elfelejteni.bizom benne

Zsofia said...

Az a jó, ha ezt felismerjük és teszünk a felejtés ellen :)

Post a Comment

Népszerűek

Photobucket

Related Posts Plugin for WordPress, ...